Прочитал недавно в одной интересной статье, что слово бизнес не совсем корректно по отношению к большинству деятелей. Кто подскажет что за статья - буду признателен. Суть примерно в том, что если корректно перевести слово business на русский язык, то оно должно означать “суета” а не бизнес. И применимо к тем людям, кто делает бизнес ради денег т.е. вкладывает деньги, получая/теряя в будущем. Т.е. инвесторы - бизнес это скорее про них. Есть же другая категория деятелей, которые что-то улучшают/ломают и.т.д.
В любом случае я буду использовать слово бизнес, так как к нему уже привык а о некорректности моих суждений ходят легенды.
Что я понял о бизнесе, так это то что
1) нужно любить своё дело
2) всегда нужно стараться сделать чуть больше чем обещано
Если эти два правила выполняться не могут, то Вам нужно
сменить деятельность
или попытаться понять почему вы не любите своё дело. Возможно дело в Вас.
aygestin 5mg sale - purchase…
aygestin 5mg sale - purchase yasmin where to buy yasmin without a prescription
alendronate for sale - cheap…
alendronate for sale - cheap pilex tablets oral provera 10mg
order dostinex 0.25mg…
order dostinex 0.25mg generic - premarin 0.625mg over the counter order alesse
estradiol where to buy -…
estradiol where to buy - brand arimidex 1mg buy arimidex pills
г‚·гѓ«гѓ‡гѓЉгѓ•г‚Јгѓ« еЂ…
シルデナフィル 個人輸入 おすすめ - バイアグラ 飲み方 シアリス処方
Нумерация страниц
Добавить комментарий